No.2349 | 上へ | 前へ | 次へ
Subject: Re:
From: Satoshi Kuroyanagi 
Date: Thu, 29 Jul 1999 18:27:28 +0900 (JST)

畔柳です。

英語でよく使われているのは、「tough」という形容詞です。
(OKbridgeで頻出。)
(ダウンするとパートナーがtough handだったから、、と慰めてくれます。)

/* kuro@oaks */

>萩原です
>
>> 小林>ダイヤディスカードですか。
>> 小林>私が想像していた中で、最もえぐいパターンです。
>> 
>>  「えぐい」というのはブリッジ界では聞き慣れない言葉だ。
>>  こういう時の適切な言葉は? (萩原君が知ってるかな)
>
>「きびしい」「難しい」という表現が一般的かと思いますが、
>もう少し違う意味で使っているのでしょうか。
>
>--
>HAGIWARA Katsuyuki  Canon SOC design center
>hagiwara@the.canon.co.jp

上へ | 前へ | 次へ